The New World Order


I love these conspiracy guys. Remember..just because you're paranoid doesn't mean that people aren't out to get you.

Chill Out Vol 3

Christina Applegate

Enemigo Publico

La película se basa en tema de mucha actualidad: la restricción del Estado de las garantías individuales y la privacidad con el pretexto de proteger la seguridad nacional. En este caso, Enemigo Público (Enemy of the State, 1998) es un filme dirigido por Tony Scott y protagonizado por Will Smith, Gene Hackman y Jon Voight donde la Agencia Nacional de Seguridad (NSA) es capaz de realizar cualquier clase de atropellos (incluídos los homicidios) con la justificación de estar realizando acciones en pro de la "seguridad nacional". La película inicia en un parque con el asesinato de un congresista que se opone a la invasión de la privacía por parte de los órganos de inteligencia del gobierno. Su homicidio es filmado por una cámara instalada para estudiar la fauna migratoria. El investigador a cargo de la cámara, Daniel Zavitz (Jason Lee) es perseguido por los agentes del NSA, quienes tratan de recuperar (y destruir) la cinta. En su huida Zavitz se encuentra con un antiguo compañero de la universidad, el abogado Robert Clayton Dean (Will Smith), quien trabaja en una firma dedicada a conflictos laborales. Zavitz deja la cinta dentro de la bolsa con compras que Dean hizo para su familia, antes de morir atropellado. Dean se marcha sin saber lo que trae consigo. La NSA sospecha de él e interviene su casa y artículos personales con micrófonos y localizadores satelitales. Así mismo hacen que Dean sea despedido, se cancelen sus tarjetas de crédito e incluso que se le acuse de infidelidad conyugal. Sin saber lo que sucede, es contactado por un personaje misterioso llamad Brill, quien no sólo le ayuda a quitarse de encima los dispositivos electrónicos de la NSA, sino que el explica que tiene (tal vez sin saberlo) algo de suma importancia para el gobierno. A partir de ese momento Dean no sólo tratará de recuperar su reputación, sino también encargarse de los agentes que lo acosan, en un final de verdadera antología.

Enemigo Público es un thriller muy interesante, que nos muestra (una vez más) con una historia bien contada que el gobierno es capaz de todo con tal de llevar a cabo sus planes (el fin justifica los medios). Un filme muy recomendable para quienes gusten del tema de las conspiraciones con final feliz, muy al contrario de Intriga en la Calle Arlington (Arlington Road).

Enemigo Público: *** (Buena)

Penelope Cruz










Sitio Web (Fan Site):

Baudelaire, The Flowers of Evil


The Flowers of Evil evokes a world of paradox already implicit in the contrast of the title. The word "evil" (the French word is "mal," meaning both evil and sickness) comes to signify the pain and misery inflicted on the speaker, which he responds to with melancholy, anxiety, and a fear of death. But for Baudelaire, there is also something seductive about evil. Thus, while writing The Flowers of Evil, Baudelaire often said that his intent was to extract beauty from evil. Unlike traditional poets who had only focused on the simplistically pretty, Baudelaire chose to fuel his language with horror, sin, and the macabre. The speaker describes this duality in the introductory poem, in which he explains that he and the reader form two sides of the same coin. Together, they play out what Baudelaire called the tragedy of man's "twoness." He saw existence itself as paradoxical, each man feeling two simultaneous inclinations: one toward the grace and elevation of God, the other an animalistic descent toward Satan. Just like the physical beauty of flowers intertwined with the abstract threat of evil, Baudelaire felt that one extreme could not exist without the other.
Les Fleurs du Mal
FleursDuMal.org


Rene Magritte, Flowers of Evil, 1946

Le Poison
Le vin sait revêtir le plus sordide bouge
D'un luxe miraculeux,
Et fait surgir plus d'un portique fabuleux
Dans l'or de sa vapeur rouge,
Comme un soleil couchant dans un ciel nébuleux.
L'opium agrandit ce qui n'a pas de bornes,
Allonge l'illimité,
Approfondit le temps, creuse la volupté,
Et de plaisirs noirs et mornes
Remplit l'âme au delà de sa capacité.
Tout cela ne vaut pas le poison qui découle
De tes yeux, de tes yeux verts,
Lacs où mon âme tremble et se voit à l'envers...
Mes songes viennent en foule
Pour se désaltérer à ces gouffres amers.
Tout cela ne vaut pas le terrible prodige
De ta salive qui mord,
Qui plonge dans l'oubli mon âme sans remords,
Et charriant le vertige,
La roule défaillante aux rives de la mort!
— Charles Baudelaire

Poison
Wine knows how to adorn the most sordid hovel
With marvelous luxury
And make more than one fabulous portal appear
In the gold of its red mist
Like a sun setting in a cloudy sky.
Opium magnifies that which is limitless,
Lengthens the unlimited,
Makes time deeper, hollows out voluptuousness,
And with dark, gloomy pleasures
Fills the soul beyond its capacity.
All that is not equal to the poison which flows
From your eyes, from your green eyes,
Lakes where my soul trembles and sees its evil side...
My dreams come in multitude
To slake their thirst in those bitter gulfs.
All that is not equal to the awful wonder
Of your biting saliva,
Charged with madness, that plunges my remorseless soul
Into oblivion
And rolls it in a swoon to the shores of death.

— translation by William Aggeler

Patricia Velazquez

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More